Le groupe des télécommunications d ' urgence a rapidement mobilisé des ressources pour assurer des services de télécommunications dans les zones les plus touchées. 应急电信小组迅速调集资源,把电信服务送到受灾最严重的地区。
Le rôle joué par le PAM en sa qualité d ' organisme chef de file du groupe des services logistiques et d ' organisme cochef de file du groupe des télécommunications en période de crise a continué d ' être renforcé. 粮食计划署对后勤分组的领导以及对紧急电信分组的共同领导得到进一步加强。
S ' agissant des situations d ' urgence, la coordination des activités de communication de données et les fonctions exercées par le groupe des télécommunications d ' urgence en sa qualité de fournisseur en dernier ressort ont été transférées au PAM en 2009. 在应急工作中,应急电信组作为最后手段提供者协调数据通信和履行职责的工作于2009年移交给粮食计划署。
Le Groupe des télécommunications d ' urgence a constitué des stocks de matériel, établi des instructions permanentes et instauré des partenariats avec le secteur privé et des organisations non gouvernementales pour réagir de manière prompte et prévisible face à des situations d ' urgence. 紧急电信分组储存了设备,制定了标准操作程序,并与私营部门和非政府组织建立伙伴关系,以便以预测的方式快速应对紧急情况。
Les efforts de préparation ont inclus le prépositionnement de stocks de secours d ' urgence dans les départements du pays, appuyé par le groupe des services logistiques; l ' établissement d ' un système de communication de crise à la Direction de la protection civile, appuyé par le groupe des télécommunications d ' urgence. 有关的准备工作包括,在后勤小组的支持下在全国各省预先部署紧急储存物资,平民保护局在应急电信小组的支持下建立危机通信系统。